A+ A A-

Чому україномовні українці переходять на російську? Спроба аналізу

Якось, повертаючись додому, в Донецьк, із зимової вакації у Карпатах, їхав у купе потяга «Івано-Франківськ – Дніпропетровськ» з трьома хлопцями з Франківщини, що прямували на схід за місцем навчання або роботи. Спілкувались поміж собою українською мовою, однак – лише між собою: коли повз гурт пробігала молода провідниця, один з них (студент) звернувся до неї російською: «Извините, а когда вы откроете туалет, чтобы можно было вымыть руки?» Несподіваний перехід на російську мову був для нього – як, правдоподібно, й усіх оточуючих – настільки природним і звичним, що ніхто не звернув на нього уваги.

Знищення української мови кураторами корпорації Google

Віктор Яровий


Уявіть собі ситуацію: ви живете в сусідній з нами країні, скажімо Угорщині - і в своєму сучасному, повсякденному житті користуєтесь послугами найбільшої пошукової системи планети - корпорації Google. Зрештою, як і решта угорців - переважна та навіть тотальна більшість... 

МАУ реаґує на критику залякуваннями й погрозами.

Юрій Шевчук

Відповідь на офіційну заяву “національного авіаперевізника України”

1. Мої твердження про скасування мого квитка з Барселони до Києва як вияв дискримінації за

Українська мова і мова меншини – це як дідова і бабина дочка

Лариса Ніцой

Я за справедливість. А Ви? Риторичне питання. Пам’ятаю, як у дитинстві мене сердили казки про дідову і бабину дочку. Дідова роботяща, але живе в себе вдома, як наймичка. Бабина ледаща, а живе у дідовій хаті, як панійка.

Принцип справедливості хочеться застосовувати всюди. Наприклад, у законах.

Нація білінґвів

Андрій ЛЮБКА

Парадокс полягає в тому, що українці – обдарована нація, що легко навчається іншим мовам, і водночас ніяк не спроможеться вивчити власної.

Наприклад, така ситуація: минулого тижня сидимо ми з моїм

Міністерство освіти з призначеною громадськістю за патріотичними гаслами блокує українську мову

Лариса Ніцой

Дорогі мовні активісти, я Вас вітаю. Міністерство освіти нас надурило. Міністерство розвело, як котенят, всіх небайдужих людей з різних партій та позапартійних, які мітингували під Міністерством освіти за розширення впливу української мови в школі. Розвело активістів, які вели чотиригодинну баталію з міністерством в залі засідань за правки до законопроекту про освіту. Розвело тих, які переживали, дивлячись пряму трансляцію цієї баталії в інтернеті.

Як писався закон про мовні квоти на телебаченні, або як опозиція з «позицією» в унісон дихають

Лариса Ніцой

Мала я «щастя» побувати в комітеті свободи слова та інформаційної політики на обговоренні правок до закону 5313 "про мовні квоти на телебаченні" перед другим читанням.

Зібралася на обговоренні така тусовка: народні депутати «наші», народні депутати «опозиція», народні депутати від меншини, «українська громадськість», активісти, представники медіамагнатів. Вела засідання комітету голова комітету.

Справа не в двомовності

Остап Дроздов

Зауважте, оце моє бліц-інтерв'ю про укр.мову вийшло в Газеті по-українськи за 2 тижні до Скрипки. https://gazeta.ua/…/_movne-pitannya-zigralo-klyuchov…/766011
Зараз можу повторити все те саме, що й тоді:

Справа не в двомовності, а в прихованому шовінізмі російськомовної одномовної частини суспільства. Я не розумію і ніколи не зрозумію – як узагалі можна не знати чи не

Back to top