A+ A A-

Впродовж 80 років вимре три тисячі мов

Тетяна ПОРХУН

Із шести з половиною тисяч поки що живих мов до кінця століття щезнуть більше половини, якщо не вжити негайних заходів для їхнього порятунку. До зникаючих мов, за класифікацією ЮНЕСКО - організації ООН, що досліджує мовні й освітянські питання, - належать і деякі мови наших сусідів - білоруська, башкирська, кримськотатарська.

Саморусифікація Білорусі

Валерій Каліновський

Днями оприлюднені в Білорусі підсумки соціологічного опитування, проведеного незалежною лабораторією «Новак», викликали шок у національних діячів. Згідно з ними, частка громадян країни, яка в побуті користується білоруською мовою, впала до 3,9 відсотка. Зменшилася також кількість респондентів, які розуміють білоруську мову, вважають її рідною, вміють читати та писати на ній. Це ефект не тільки царської та радянської русифікації, але і 18-річного правління президента Олександра Лукашенка, за ініціативою якого у 1995 році було запроваджено другою державною російську мову.

Чому Латвія сказала «ні» російській мові

Дмітрій Алєксандров

Російська мова не стане другою державною в Латвії – такими є підсумки всенародного референдуму, що відбувся 18 лютого. Прихильників офіційної двомовності у країні виявилося 24,88% , що приблизно відповідає частці нелатиського населення

Диво виживання

Михайло Кірсенко

Шведи Фінляндії говорять мовою Фінляндії, а її посол у Києві володіє українською так, що малороси могли би позаздрити

За кілька днів після призабутої в Україні річниці референдуму 1991 року, яким варто пишатися, Фінляндія 6 грудня відсвяткувала День незалежності. Поміркуймо, що тут спільного й відмінного, адже Київ і Гельсінкі в одному часовому пасмі. Сто років тому Україна була значно багатшою на ресурси, але не мала автономії, яку Велике князівство Фінляндське плекало в боротьбі проти русифікації,

Зворотний бік двомовності: збільшення кількості офіційних мов не вирішує проблем у державі

Андрій Скумін

Наявність кількох офіційних мов – неефективний інструмент у вирішенні мовних і національних проблем

У своїх аргументах на користь запровадження двомовності (у тій чи іншій формі) представники проросійських організацій часто посилаються на «європейську традицію», «світовий досвід». Насправді якраз ця традиція і досвід

Про так звану державну двомовність у Білорусі

Ніл Гілевич

Чому Україна гарантувала собі велике майбутнє? Тому що зробила єдиною державною українську мову. Це було питання життя і смерті

Якщо ми хочемо бути вільними й незалежними, маємо дбати про консолідацію нації, бо тільки спільними зусиллями можна забезпечити свободу та незалежність. А що перш за все консолідує націю? Національна самосвідомість і мова.

Депутатський маразм на мовному ґрунті в Білорусі

У наших сусідів, білорусів, офіційне «двуязичіє» на державному рівні з 1995 року, то ж є з чим порівняти, і спробувати не допустити тих же помилок. Формальна двомовність в Білорусі і де-факто, і навіть де-юре, є одномовністю — зрозуміло, одномовністю російською. Закон не зобов’язує чиновника відповідати тою мовою, якою до нього

Салеметсиз бе!* — Чєго?

Інтелігенція Казахстану вимагає від влади позбавити російську статусу офіційної, щоб народ згадав рідну мову

Олег БОРОВСЬКИЙ

Казахська інтелігенція вимагає від влади внести зміни в Конституцію, позбавивши російську мову статусу офіційної. Як повідомляє Бі–Бі–Сі, відповідне звернення підписали 138 літераторів, митців, політиків, учених тощо. Підписанти

З історії мовного регулювання Франції

Тарас Марусик, колишній завідувач відділу з питань мовної та етнонаціональної політики Секретаріату Президента України

З огляду на посилення русифікації України за рік діяльности Президента Віктора Януковича і підконтрольних йому уряду та парламенту, варто придивитися до мовних політик в інших державах, зокрема і до французької моделі (як це зробили в

Back to top